Translation of "erogati dalla" in English

Translations:

granted through

How to use "erogati dalla" in sentences:

• fino a 8 miliardi di EUR erogati dalla Banca europea per gli investimenti e dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo;
• Up to €8 billion from the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development;
Nel sito vengono citati e richiamati prodotti o marchi correlati ai servizi erogati dalla nostra azienda.
The site mentioned and referred to products or trademarks related to the services provided by our company.
E 'anche interessante notare che molti liquidi caustici che avrebbero corroso un normale bicchiere di carta sembravano non avere alcun effetto su quelli erogati dalla macchina.
It is also interesting to note that many caustic liquids that would have eaten through a normal paper cup seemed to have no effect on the cups dispensed by the machine.
Gli interessi pagati dalla sussidiaria cinese su prestiti erogati dalla casa madre straniera sono soggetti solamente a una ritenuta alla fonte del 10%.
The interests paid by the subsidiary of China home loans issued by the foreign parent are subject only to a withholding tax of 10%.
I Soci Professionisti hanno anche diritto ad usufruire dei servizi erogati dalla ISP alle tariffe agevolate previste per gli associati.
Professional Members are also entitled to use the services provided by ISP to set special rates for members.
GMH s.r.l. la informa che, in qualità di Titolare del trattamento dei dati personali, potrà svolgere attività promozionale e/o di marketing interessandoLa per promuovere prodotti e servizi erogati dalla medesima società e alle altre società del gruppo.
Vestas s.r.l. informs you that, in its capacity as Data Controller of personal data, it may carry out promotional and/or marketing activities involving you to promote products and services supplied by the same company and other companies of the group.
L'UE ha fornito complessivamente oltre 150 milioni di euro di aiuti umanitari in risposta alla crisi libica, di cui 80 milioni erogati dalla Commissione stessa.
The EU as a whole has contributed over €150 million in humanitarian assistance to the Libyan crisis, with €80 million coming from the Commission itself.
Piscina, Ping Pong, Tennis, Campo Bocce e Noleggio Bici sono servizi erogati dalla struttura.
Swimming pool, Table-tennis, Tennis court, Bowling Green and Bicycles rent.
E proprio alla domotica che le ASL della Lombardia dovranno destinare il 40% dei contributi erogati dalla Regione.
And just to home automation that the ASL of Lombardy will allocate 40% of the aid granted by the Region.
I contributi erogati dalla Provincia e le quote associative dei membri coprono infatti solo una piccola parte delle spese necessarie alla gestione delle strutture.
The province and membership fees only cover a very small part of the funds required.
Il Club Member si dichiara sin d’ora titolare dei diritti di utilizzazione delle immagini, testi e materiali del medesimo diffusi attraverso i servizi/benefit erogati dalla Società di Servizi.
The Member states having the rights to use the images, texts and materials made available by means of the services/benefits provided by the Services Company.
Per reclami, suggerimenti o segnalazioni sui servizi erogati dalla DRUO si prega di inviare una e-mail
For complaints, advice or comments on the services delivered by the DRUO (Human resources and organization division) please send an email to
per adattare al meglio i servizi erogati dalla Nestmedic S.A. alle esigenze e preferenze individuali dell’Utente,
to better tailor the provision of Nestmedic S.A. services to individual needs and preferences of the User,
utilizzando gli ingredienti dei prodotti erogati dalla macchina,
using ingredients of products delivered by machines,
La Commissione UE intima alla Saremar di restituire fondi per 10, 8 milioni di euro erogati dalla Regione Sardegna
the EU commission intimate to the Saremar to give back deep for 10, 8 million euros distributed from the Region Sardinia
Specifiche funzioni che il Professore dovrà svolgere: Attività didattica nell’ambito dei corsi erogati dalla classe delle Lauree in Biotecnologie riferiti al Settore Scientifico Disciplinare BIO/19.
Specific functions that the Professor will have to play: Teaching activities within the courses provided by the class of Degrees in Biotechnology referred to Scientific-Disciplinary Sector BIO/19 – Microbiology.
Durante il procedimento formale, la Commissione ha chiesto alle autorità spagnole di fornire informazioni sui prestiti che ADIF ha ottenuto sul mercato tra il 20 luglio 2010 e il 20 luglio 2015 (esclusi quelli erogati dalla BEI).
In the course of the formal proceedings, the Commission asked the Spanish authorities to provide information on the loans that ADIF obtained on the market between 20 July 2010 and 20 July 2015 (EIB excluded).
3.2 Il costo del servizio viene calcolato sulla base di tutti i pagamenti in contanti erogati dalla compagnia aerea a seguito all’invio del nostro sollecito di pagamento (di seguito definito anche “credito rivendicato").
3.2 The basis for the calculation of Fees shall be all cash payments that are made by the airline in connection with the Claim after our payment request has been sent (hereinafter also referred to as the ‘Enforced Claim’).
(1) Dal punto di vista tecnico-legale, i servizi offerti dal Gestore sono erogati dalla città di Essen (Renania Settentrionale-Vestfalia - Repubblica Federale di Germania.
(1) In technical and legal respects, the services provided by the operator are carried out in Essen, Nordrhein-Westfalen, the Federal Republic of Germany.
I servizi XClaim vengono erogati dalla Server Farm di Genova, progettata e realizzata secondo standard tecnologici e qualitativi orientati a garantire il massimo livello di continuità dei servizi e di sicurezza dell'infrastruttura.
The XClaim Services are provided from the Server Farm based in Genoa (Italy). The Data Center has been designed and built following quality and technological standards oriented to ensure the infrastructure's best level of security and service.
Questa strategia deve essere adeguatamente finanziata, in modo da portare a un significativo aumento dei prestiti erogati dalla BEI rispetto a quanto avvenuto negli ultimi anni.
This must be adequately funded so as to lead to a significant increase in EIB lending compared to recent years.
la modifica dell'accordo che istituisce la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS) per garantire che i finanziamenti erogati dalla BERS non possano essere assegnati a tali società(16);
amending the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to ensure no EBRD funding can go to any such companies(16)
Questa tecnologia agisce attraverso la consegna transdermica, che è il metodo con cui gli ingredienti attivi vengono erogati dalla pelle.
Transdermal Delivery is the method in which active ingredients are delivered across the skin.
Il livello di finanziamento garantito finora gli consente soltanto di mantenere i crediti erogati dalla BEI sui livelli del passato, con una forte preferenza verso gli investimenti nei paesi meno in difficoltà.
The level of funding so far has meant that it can only maintain past levels of credits from the EIB with a strong bias towards investment in countries in the least difficulty.
La Commissione ha deciso di aumentare sensibilmente il sostegno all’IET con una proposta di bilancio pari a 2, 8 miliardi di euro nel periodo 2014-2020 (rispetto ai 309 milioni di euro erogati dalla fondazione nel 2008 a oggi).
The Commission has decided to significantly step up its support for the EIT by proposing a budget of €2.8 billion for 2014-2020 (up from €309 million since its launch in 2008).
[...] erogati dalla Maserati Academy, più che ad anomalie funzionali, il supporto tecnico potrà essere rifiutato.
[...] held by Maserati Academy - rather than to functional faults, they may refuse to provide technical support.
Il consiglio direttivo, che stabilisce la politica monetaria dell'eurozona e fissa i tassi di interesse applicabili ai prestiti erogati dalla Banca centrale alle banche commerciali.
Governing Council – defines eurozone monetary policy and fixes the interest rates at which commercial banks can obtain money from the Bank.
📌 rendere più trasparente l’accesso ai contributi per i caregiver in Valle d’Aosta erogati dalla Regione a valere dal Fondo per la non autosufficienza;
Provide transparent access to the caregiver subsidies available in Valle d’Aosta as part of the “Fondo per la non autosufficienza” fund for non-self sufficient person;
Imprenditrici emergenti in zone rurali dell'Honduras e gestiscono le proprie aziende grazie ai finanziamenti erogati dalla fondazione Adelante e dal Rotary International.
All of these women live in rural Honduras and run their own businesses with the support of loans provided by the Adelante Foundation and Rotary International.
Di tanto in tanto, e solo con il loro previo consenso, la App raccoglie e usa i 'Dati Personali' (di seguito definiti) relativi ai suoi Utenti, al fine di fornire loro i servizi erogati dalla App e solo per gli scopi espressamente indicati di seguito.
The Website may collect and use 'Personal Data' (defined hereunder) relating to its Visitors in order to provide them with the services provided by the Website and only for any purpose which has been expressly stated hereunder.
Progetto di scambio e co-produzione | Progetto realizzato coi fondi erogati dalla German Federal Cultural Foundation
Exchange and co-produciton project | Project funded by the German Federal Cultural Foundation
I servizi erogati dalla GLEIF garantiscono l’integrità operativa del Sistema globale LEI.
GLEIF services ensure the operational integrity of the Global LEI System.
Nel 2010, una sovvenzione di 140.186 dollari ha costituito uno degli ultimi contributi erogati dalla NED alla FIDH per il suo lavoro in Africa. [2]
In 2010, a NED grant of $140, 186 (U.S.) was one of the latest amounts given to the FIDH for its work in Africa.
Maggio 2017 – MILAN INGEGNERIA E’ PARTNER NEL PROGETTO SI.RE.NA. FINANZIATO CON FONDI EUROPEI (FESR) EROGATI DALLA REGIONE LOMBARDIA
May 2017 – Milan Ingegneria is a partner of the experimental SI.RE.NA project financed with RESR funds for Research, Development and Innovation allocated by the Lombardy Region.
I finanziamenti erogati dalla banca sono usati per migliorare la capacità organizzativa.
The bank's grants are used to improve their organizational capacity.
Comments on: Maggio 2017 – MILAN INGEGNERIA E’ PARTNER NEL PROGETTO SI.RE.NA. FINANZIATO CON FONDI EUROPEI (FESR) EROGATI DALLA REGIONE LOMBARDIA
Comments on: May 2017 – Milan Ingegneria is a partner of the experimental SI.RE.NA project financed with RESR funds for Research, Development and Innovation allocated by the Lombardy Region.
A nostro giudizio, la Russia non vuole sicuramente un governo instabile in Ucraina e nemmeno l’UE, in considerazione degli enormi quantitativi di gas erogati dalla Russia all’Europa, attraverso l’Ucraina.
As we see it, Russia certainly does not want an unstable government in Ukraine and the EU certainly does not want it in view of the enormous amounts of gas that are pumped to Europe from Russia to Ukraine.
Il suo contributo ha portato alla crescita della qualità dei servizi erogati dalla nostra compagnia, del numero dei clienti, e, implicitamente, della cifra di affari.
His contribution led to a higher quality of services provided by our company, more clients and, therefore, a higher turnover.
Un programma di formazione continua Una volta iniziata la tua carriera all’interno del Gruppo, potrai accedere ai programmi di formazione erogati dalla nostra International Management Academy.
As soon as you join Altran, and throughout your career within the Group, you will be able to access the training programmes provided by our International Management Academy.
Le autorità spagnole hanno fornito un elenco di prestiti commerciali concessi ad ADIF/ADIF Alta Velocidad negli ultimi cinque anni, unitamente alle relative condizioni (39) (esclusi i prestiti erogati dalla BEI) (40).
The Spanish authorities provided a list of commercial loans granted to ADIF/ADIF Alta velocidad over the past five years, together with their associated conditions (39) (EIB excluded) (40).
Nel caso in cui l’Utente acceda alla sua area riservata per integrare o modificare i propri dati personali, egli si obbliga a fornire informazioni vere e strettamente necessarie alla fruizione dei servizi erogati dalla Easy Tech s.r.l..
If the User accesses in its reserved area to integrate or modify his/her personal data, he/she has to give real and necessary information for using the services by EasyTech s.r.l.
cinque finanziamenti erogati dalla Banca Europea per gli Investimenti (BEI) a favore di Pirelli & C. S.p.A e Pirelli Tyre S.p.A. per progetti di ricerca e sviluppo e a favore di S.C. Pirelli Tyres Romania S.r.l. per investimenti industriali locali.
five loans granted by the European Investment Bank (EIB) in favour of Pirelli & C. S.p.A. and Pirelli Tyre S.p.A. for research and development projects and in favour of S.C. Pirelli Tyres Romania S.r.l. for local industrial investments.
Né Lufthansa né il rispettivo coeditore del programma è pertanto responsabile della disponibilità illimitata dei servizi erogati dalla società partner (ad es.
Since Miles & More has no direct control over these companies, neither Lufthansa nor the joint operator concerned may be held responsible for the unlimited availability of services provided by partner companies (e.g.
Gli ospiti troveranno vari negozi a soli 50 m, il centro di Baquiera a 500 m, i più vicini collegamenti ai mezzi pubblici (servizi erogati dalla società Alsina Graells) a 1 km e le piste da sci di fondo di Montgarri a 5 km.
Guests will find the nearest shops 50 m away and the centre of Baquiera is 500 m. It is 1 km to the nearest links to the public transport network (Alsina Graells) and 5 km to the Montgarri cross-country ski run.
Qualora all'utente sia offerta la possibilità di prenotare servizi di noleggio con conducente, tali servizi saranno erogati dalla società indicata al momento della prenotazione.
Where car and driver services are made available for you to reserve, these services are fulfilled by the company disclosed at the time of reservation.
A Roma abbiamo un’acqua davvero molto dura (calcarea), che rende indispensabile usare il brillantante ed il sale erogati dalla lavastoviglie.
Here in Rome water is extremely hard (with high calcium content), which makes essential using salt and rinse aid supplied through the dishwasher.
Possono usufruire dei servizi erogati dalla ISP alle tariffe agevolate previste per gli associati secondo quanto specificato nei regolamenti sviluppati dal Consiglio Direttivo.
They can use the services provided by the ISP to set special rates for members as specified in the regulations developed by the Board of Directors.
4.684916973114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?